Säätiön aikaan
Isaac Asimov kuuluu
tieteiskirjallisuuden kaanoniin, ellei suorastaan suuriin muinaisiin yhdessä
Robert A. Heinleinin ja Arthur C. Clarken kanssa. Hänen teoksiaan ovat lukeneet
kaikki, ja nekin jotka eivät ole, ovat ainakin olleet epäsuorasti hänen
vaikutuksensa alaisia: esimerkiksi sellainen lapsuuteni suuri scifi-kokemus
kuin sarjakuva Markos, robottiajan sankari oli mitä ilmeisimmin vohkinut
yhtä ja toista kirjailijan robottiaiheisista novelleista, varsinkin robottien
lain, joka kieltää ihmisten vahingoittamisen.
Kyllä: puhun trilogiasta,
vaikka kirjailija elämänsä ehtoopuolella hairahtuikin laajentamaan tätä sarjaa
lisäteoksilla, jotka itse kierrän enimmäkseen kaukaa. Erityisesti Asimovin nolo
yritys sitoa yhteen selvästi eri universumeihin sijoittuvat Säätiö-tarinat
ja robottinovellit tekee näistä jatko-osista aika lailla sietämättömiä.
Selvästi enemmän arvostan samalle aikajanalle sijoittuvaa, Asimovin jo samoihin
aikoihin Säätiö-tarinoiden kanssa kirjoittamaa ”imperiumitrilogiaa”,
johon kuuluvat romaanit Pebble in the Sky, Avaruuden merivirrat ja Tähdet
kuin tomua. Näistä ensimmäistä ei vieläkään ole taidettu suomentaa, ja
minun poikavuosinani oli käännettynä saatavissa vain Avaruuden merivirrat
– tämän sarjan ehdottomasti paras ja omaperäisin osa, kahdessa muussa on
välityön makua.
Kaikki kolme Säätiö-romaania
luin tietenkin ensimmäisen kerran kirjojenahmimisiässä
pari-kolmetoistavuotiaana; koska poikaikäisten kirjallisuuselämysten pariin
tekee aina mieli palata, olen vuosien varrella ehtinyt kuluttaa puhki kaikki
kolme romaania useita kertoja niin suomeksi, ruotsiksi kuin englanniksikin
(saksannos – kuten saksaksi käännetty amerikkalaisscifi yleensäkin – on niin
huonoa kieltä, etten koske siihen pitkällä tikullakaan). Parin viime vuoden
aikana sarjan ensimmäinen osa tuli jälleen tutuksi, kun käänsin sen osittain
alkukielestä, osittain ruotsinnokseen tukeutuen iirin kielelle – siinä missä
suomennos on hyvin sanatarkka, riikinruotsalaisen tieteiskirjallisuuden suuren
vanhan miehen Sam J. Lundwallin käännös on rennolla kädellä vedetty ja auttaa
iirintäjää välttämään kömpelöitä englantilaisuuksia, kääntämään sanojen sijasta
ajatukset.
Säätiö ei
ollut pikkupojan ensimmäinen johdatus tieteiskirjallisuuteen, sellaisena sai
toimia Clarken novellikokoelma Tähtiaika, jonka erään keskeisen novellin
veljeni itse asiassa kertoi minulle oman muistinsa mukaan öisenä kauhujuttuna.
Kyseessä oli Jumalan yhdeksän biljoonaa nimeä, jossa kaksi
amerikkalaista tietokoneasiantuntijaa auttaa itämaisen luostarin munkkeja
selvittämään kaikki heidän uskontonsa Jumalalle antamat nimet – mutta koska
tämä on ainoa tehtävä, joka ihmiskunnalla ylipäätään on täytettävänään, Jumala
panee koko maailmankaikkeuden koipussiin sen tultua valmiiksi.
En kuitenkaan tainnut olla
paljoa kahtatoista vanhempi, kun Säätiö ensimmäisen kerran lähti mukaan
Varkauden kaupunginkirjastosta. Siinä vaiheessa oli toki Tähtien sotakin
jo nähty ja myös kirjamuodossa koettu, ja WSOY:n tieteisromaanisarjaa oli sen
verran uutterasti mainostettu lukutoukkanuorisolle sopivien lehdykäisten
sisäsivuilla, että Asimovin nimi oli tullut tutuksi. Silloisen ainoan
iltapäiväläpyskän yleisönosastolla oli jo joku ehtinyt urputtamaan, että George
Lucas aivan ilmeisesti apinoi Säätiö-trilogiaa omassa suurelokuvassaan.
Näin kova väite oli toki minunkin varmennettava alkuperäislähteestä.
Vaikutteita tai
yhtäläisyyksiä on toki näkyvissä: ainakin linnunradanlaajuinen imperiumi
esiintyy molemmissa maailmankaikkeuksissa, ja Tähtien sodan myöhemmissä
osissa nähdään kokonaan ihmisasutuksen peittämä Coruscantin planeetta, josta
tulee mieleen Säätiön Trantor. Han Solo, rähjäisellä avaruusaluksella
lentelevä salakuljettaja, muistuttaa hahmona kovasti säätiöläisiä kauppiaita;
ja hänen kotiplaneettansa Corellian nimestä tulee mieleen Korellin tasavalta
Asimovilla, vaikka näillä maailmoilla ei mitään muita yhtäläisyyksiä olekaan.
Plagioinnista on kuitenkin asiatonta puhua, sillä esimerkiksi sellainen Tähtien
sota -maailman keskeinen käsite kuin Voima on vailla vastinetta Asimovin
universumissa. Asimov suhtautuu kaikenlaiseen uskontoon ja metafysiikkaan
ylipäätään hyvin kyynisesti.
Säätiö, trilogian
ensimmäinen osa, ei varsinaisesti ole romaani, vaikka sitä sellaisena
markkinoidaankin, vaan kokoelma temaattisesti yhteen kuuluvia novelleja; kaksi
muuta sarjan nidettä, Säätiö ja Imperiumi ja Toinen Säätiö,
koostuvat kumpikin kahdesta tarinasta, mutta ensimmäisessä kirjassa niitä on
peräti viisi. Tosin ensimmäisen niistä, Psykohistorioitsijat, Asimov
kirjoitti johdannoksi vasta jälkikäteen, viisikymmenluvun alussa, kun
kokoomanide sai nykyään kanonisena ja lopullisena pidetyn muotonsa; muut neljä
ehtivät ilmestyä aikakauslehdissä jo nelikymmenluvulla. Alkuperäiset novellit
on julkaistu myös One Thousand Year Plan -nimisenä kokoelmana, ja sen
mukaan sai nimensä myös Säätiön saksannos, Der Tausendjahresplan.
Ei ole tiedossani,
luovuttiinko amerikkalaisissa julkaisuissa tästä jälkimmäisestä nimestä siksi,
että ”tuhatvuotissuunnitelma” tuntui viittaavan liikaa kommunistisen arkkivihollisen
viisivuotissuunnitelmiin. Ylipäätään trilogian perusidea – tulevaisuuden
ennustaminen ja säätäminen yleisistä sosiologisista, taloudellisista ja
massapsykologisista kehityssuunnista käsin – haiskahtaa Marxilta tavalla, jonka
olisi luullut häiritsevän viisikymmenluvun maccarthyismin tartuttamia
amerikkalaisia. Säätiö sai tosin varsinaisen innoituksensa klassikosta Rooman
valtakunnan rappio ja tuho, jonka kirjoitti 1700-luvulla elänyt
brittihistorioitsija Edward Gibbon. Kaikki sukunimestä luonnostaan vääntyvät
apinavitsit olen keksinyt jo itse, joten hiljaa siellä takarivissä.
Säätiön alkuasetelmassa
Hari Seldon, matemaatikko ja massapsykologi, toimii linnunradanlaajuisen
imperiumin keskuksen, Trantorin, yliopistossa ja kehittää siellä psykohistoriaksi
kutsumansa tieteenalan: koska galaktiset ihmismassat ovat niin suuria, niiden
käytöstä ja yhteiskunnan muuttumissuuntaa on imperiumin oloissa mahdollista
mallintaa ja ennustaa aivan toisella tavalla kuin meidän aikanamme. Seldonin
prognoosit ovat kuitenkin sen verran synkkiä, että imperiumin tosiasialliset
vallanpitäjät – keulakuvakeisarin niskaan hengittävät turvallisuusviranomaiset
– alkavat ahdistella häntä kuin KGB toisinajattelijoita: psykohistoria ennustaa
näet, että valtakunta romahtaa jo lähivuosisatoina ja alkaa kymmenien tuhansien
vuosien mittainen barbarian aika.
Turvallisuusviranomaisten
kuulustelussa Seldon korostaa, ettei pidä imperiumia sinänsä pahana asiana (a
bad thing) – tässä kohtaa suomentajalle on sattunut ikävä lapsus: hänen
Seldoninsa sanoo yhtäkkiä, ettei katso keisarikunnan ”olevan rappiolla”, vaikka
on siihen asti vakuutellut imperiumin nimenomaan rappeutuneen jo
peruuttamattomasti pilalle – vaan on hänen majesteettinsa lojaalin opposition
edustaja, joka haluaa pelastaa kaiken pelastettavissa olevan. Siksi Seldonia ei
teloiteta, mutta hänet ja kaikki hänen tiedeprojektinsa työntekijät perheineen
ja sidosryhmineen ajetaan maanpakoon galaksin reunalla sijaitsevalle
Terminuksen planeetalle, mahdollisimman kauas Trantorista. Sinne nämä
pakolaiset perustavat tieteellisen säätiön, jonka tarkoituksena on luoda
rappiolle vastapaino ja pitää luonnontiede ja insinööritaito elossa edes
jossain, kun suuret kansanjoukot alkavat pitää sitä ongelmien osasyynä hakien
turvaa mieluummin taikauskosta.
Sekä Asimovia että hänen
kollegaansa Heinleiniä askarrutti ja ahdistikin Yhdysvaltain
uskonnollis-fundamentalistinen potentiaali: molemmat näkivät maan voivan vajota
tiedevastaisen, kiihkouskonnollisen diktatuurin aikakauteen ja molemmat sivusivat
aihetta merkittävimmissä teoksissaan. Heinleinin tuotantoon kuului
”tulevaisuudenhistoriallinen” novellisykli, jonka aikajanalle hän varasi tilan
Nehemiah Scudder -nimisen televisioevankelistan diktatuurille; hän ei
kuitenkaan tullut kirjoittaneeksi Scudderin nousua käsitellyttä novellia (jolle
hän oli jo päättänyt nimenkin, The Sound of His Wings, ”Hänen siipiensä
ääni”), koska ajatus niin synkeästä ja surullisesti loppuvasta tarinasta
ahdisti häntä liikaa. Sen sijaan hän kertoi kapinasta Scudderin perustamaa
teokraattista hallintoa vastaan.
Toisaalta Heinlein
kirjoitti myös optimistisemman kirjan uskonnon vallankumouksellisista
mahdollisuuksista, Seitsemän miehen sota. Tässä häpeämättömän
rasistisessa, Yhdysvaltain Tyynenmeren-sodan tunnelmia kaikuvassa tekeleessä
tulevaisuuden ”panaasialainen” valtio (mitä ilmeisin viittaus toisen
maailmansodan japanilaisiin) nujertaa amerikkalaiset, mutta valloittajalta
huomaamatta jäänyt ”linnoitus” eli armeijan tutkimuskeskus onnistuu kääntämään
tilanteen kehittämällä ylivoimaisia ihmeaseita ja tuomalla ne maan jokaiseen
kaupunkiin uskonnollisen kultin varjolla. Uskonto antaa voitetuille uuden
kokoavan identiteetin ja lopulta myös tekniset välineet nujertaa panaasialainen
miehittäjä.
Seitsemän
miehen sodan tappavat aseet voidaan säätää vaikuttamaan
vain itäaasialaisen ”rodun” edustajiin ja olemaan vaarattomia valkoihoisille
(mustia tuskin edes mainitaan). Koska valloittaja on sopivasti
joukkomurhaamalla hävittänyt potentiaalisina pettureina sekä kaikki ”sekarotuiset”
että paikalliset aasialaisyhteisöt, tarinan urheita kapinallisia eivät rasita
minkäänlaiset harmaan vyöhykkeen moraaliset ongelmat, vaan armoton hävityssota
voidaan käydä iloisen mustavalkoisissa merkeissä. On kieltämättä kätevää, että
tappavia säteitä saa roiskia vaikka minkä käsirysyn sekaan, kun ne eivät
koskaan vahingoita muita kuin vihollisia.
Uskontoa tieteen
valekaapuna käyttävät pakosta myös Asimovin sankarit, koska tieteen epäsuosio
on osa galaktisen keisarikunnan rappiota. Säätiöläiset esiintyvät ensin
lähetyssaarnaajina ja kouluttavat naapuriplaneettojen älykkäimmät sitten
papeiksi. Nämä voivat käyttää Säätiön insinöörien kehittämiä teknisiä
laitteita, mutta koska heidät opetetaan pitämään niitä jumalvoimien ohjaamina
taikakaluina, he kykenevät vain kääntämään vipstaakeja ja painelemaan
nappuloita, eivät perehtymään niihin luonnontieteellisiin periaatteisiin,
joihin tekniikka perustuu.
Uskonnollisena keskuksena
toimiminen on Säätiön historiassa kuitenkin vain ohimenevä jakso. Merkittävämpää
on, että Terminuksen planeetta, Säätiön koti, on luonnonvaroiltaan niukka –
kolikotkin tehdään ruostumattomasta teräksestä, koska kaikki niukemmat,
erikoisemmat ja arvokkaammat metallit tarvitaan erityisiin huipputeknisiin
tarkoituksiin viimeistä atomia myöten. Siksi Säätiö joutuu olosuhteidensa
paineessa kehittämään pienikokoisia ja niukasti materiaalia vaativia teknisiä
laitteita, jotka kilpailutilanteessa lyövät murenevan imperiumin suuret ja
kömpelöt voimakoneet. Raaka-ainepula merkitsee myös, että Säätiön on
panostettava kauppayhteyksiin ja markkinoitava tuotteitaan pitkin galaksin
laitaa – jolloin asiakkaat maksavat raakametalleilla. Trilogian ensimmäisen
osan lopussa Terminuksen planeetasta onkin tullut leimallisesti kauppakeskus,
linnunradan Hongkong tai Singapore.
Teknisen ja
luonnontieteellisen osaamisen taas varmistaa se, että Säätiö on alkujaan
perustettu tieteelliseksi tutkimuslaitokseksi, jonka virallisena tarkoituksena
on koota kaikki ihmiskunnan tietämys valtavaksi tietosanakirjaksi, Galaktiseksi
ensyklopediaksi – näin mikään ei unohdu eikä joudu hukkaan, selittää Hari
Seldon Trantorissa keisarikunnan epäileväisille turvallisuusviranomaisille.
Säätiön virallinen nimikin on Ensyklopediasäätiö. Tämä on itse asiassa pelkkä
harhautus, mutta sitä ei paljasteta tietosanakirjaa työstäville tiedemiehille
ennen kuin heidän on liian myöhäistä perääntyä.
Tuossa vaiheessa
(tarinassa Ensyklopedistit) tiedemiehistä on jo tullut edistyksen este,
koska Terminuksella alkaa olla muutakin väestöä kuin sanakirjamaakareita:
tavallinen kansa on vaatinut ja saanut poliittisen itsehallinnon, joka yhden
kaupungin pikkuplaneetalla tarkoittaa kaupunginvaltuustoa ja pormestaria.
Ylintä valtaa käyttää kuitenkin tietosanakirjasäätiön oma johtokunta ja sen
puheenjohtaja, äreä Lewis Pirenne; häntä vastaan asettuu Säätiön ensimmäinen
pormestari Salvor Hardin, maltillinen ja kaikenlaista väkivallankäyttöä
vieroksuva mies, joka kaappaa verettömästi vallan itselleen ja siinä sivussa
kansalle.
Vallankeikauksen
motivaattorina toimii läheisen barbaarivaltion, imperiumin provinssista
sotaisaksi kuningaskunnaksi muuttuneen Anakreonin uhka. Pirenne uskoo, että
Säätiön virallinen asema suoraan keisarille ja Trantorille alisteisena
tieteellisenä instituutiona riittää lopettamaan Anakreonin vaatimukset liittää
Terminus alueisiinsa. Hardin taas ymmärtää, että keisarilla ei enää ole mitään
sanomista galaksin reuna-alueiden politiikassa. Niinpä hän pyrkii toimimaan
siinä ulkopoliittisessa lähiavaruudessa, jossa Terminus sijaitsee, ja ohjailemaan
Anakreonin ja muiden naapurikuningaskuntien kehitystä suotuisaan suuntaan
Säätiön tieteellis-teknisen ylivoiman turvin.
Kun Pirennen ja Hardinin
vastakkainasettelu on kiivaimmillaan, Seldonin muistoksi rakennettu aikaholvi
avautuu ja Säätiön kärkimiehet menevät katsomaan tallennetta, jonka Seldon on
jättänyt jälkimaailmalle muistoksi. Juuri tallenne ilmoittaa Pirennelle ja
hänen kannattajilleen ensyklopediahankkeen olleen pelkkä hämäysmanööveri – ja
koska Pirenne loogisesti ajattelevana tiedemiehenä ymmärtää olevansa väärässä,
hän luovuttaa valtikan suosiolla Hardinille.
Tallenteet ovat
käytännössä Seldonin haamu, joka aina suurten kriisien yhteydessä ilmaantuu
holviin kommentoimaan ajankohtaista tilannetta. Tämä on kerronnallisesti
kömpelö viritys – se alleviivaa häiritsevästi sitä, kuinka tarkasti Seldon on
osannut ennustaa sekä kriisin ajankohdan, syyn että tuloksen. Jopa
fantasiatarinassa tämä tuntuu epäuskottavalta. Sen kyllä uskoo, että Säätiön
vahvuudeksi muodostuu juuri kätevien teknisten kapistusten kauppa
massamarkkinoille, koska Seldon on valinnut uudisplaneetalleen sellaiseen
johtavat reunaehdot. Mutta usein tuntuu siltä, että Seldonin kriisit voisivat
hyvin ratketa toisellakin tavalla kuin kirjailija väittää.
Esimerkiksi Hardinin vallankaappauksen
yhteydessä pohdituttaa, miten olisi käynyt, jos lehmänhermoisen ja väkivaltaa
vieroksuvan pormestarin tilalla olisi ollut temperamenttisempi mies.
Tiedemiehet edustavat siinä vaiheessa Säätiön historiaa juuri imperiumin
pysähtyneisyyttä ja taantumusta, kuten Hardin puuskahtaa yrittäessään saada
Pirennen ja tämän kollegoiden päätä kääntymään. Siinä tilanteessa yksi
mahdollinen kehityssuunta on, että tiedemiehiä vastustava pormestari kääntyy
koko tiedettä vastaan – että tapahtuu jotain samantapaista kuin naapurivaltio
Anakreonissa, jossa valtaa pitävät kovapintaiset, oppia ja koulutusta
halveksivat sotilasaateliset.
Asimovin selitys tälle on,
että kaikki mahdollisuudet on jo otettu mukaan laskuihin ja että Seldonin
kriisi on sellainen tilanne, josta on yksi ainoa uloskäynti – aikalaisten on
vain avattava se. Kertaakaan se ei kuitenkaan jää löytämättä, eikä kirjailija
myöskään luo sellaista tarinankerronnan kannalta mielenkiintoisempaa asetelmaa,
jossa yritetään ensin Seldonin suunnitelman kannalta väärää ratkaisua, mutta
kohtalon voima ilmaantuu kulisseista ohjaamaan Säätiön historian takaisin
oikealle tielle. Äkillinen hätätilanne, josta pääsee ulos vain yhdellä
avaimella vain yhdestä ovesta, sopii käsitteenä oikeastaan kovin huonosti
yhteen psykohistorian alkuperäisen idean kanssa, koska siinä on kyse suurista,
pitkään vaikuttavista yhteiskunnallisista kehityssuunnista, ja historian
suurmiehetkin ovat vain näiden persoonattomien virtausten johtoasemiin
työntämiä sattumakorpraaleita.
Myös Asimovin
epäkriittinen usko kauppaan ja kapitalismiin häiritsee toisinaan. Trilogian
ensimmäisen osan suuri kehityslinja on kauppiaiden nousu Säätiön hallitsevaksi
voimaksi, tiedemiesten ja tekniikkauskonnon ohi. Tämä tarinajuonne saavuttaa
luontaisen loppuratkaisunsa, kun pormestarin pallille ylenee ensimmäisen kerran
kauppias – tuossa vaiheessa jo suurliikemieheksi ja konsernijohtajaksi yltänyt
ja sen takia kaupparuhtinaaksikin karahteerattu Hober Mallow, jonka suuri
saavutus on tehdä loppu uskontovallan viimeisistä rippeistä myös Säätiön
vaikutuspiiriin joutuneilla planeetoilla. Tämä kansanjohtaja osoittautuu
kirjailijaluojaansakin lahjakkaammaksi todetessaan viisaasti, että edes
hänenlaistensa rahavaltiaiden aika ei kestä loputtomiin ja että Säätiön
joustavassa ja kehittyvässä yhteiskunnassa kuvioihin varmasti ilmaantuu
seuraava nuori voima sitten kun kauppa ei enää vedä.
Asimov itse ei kuitenkaan
osannut kirjoittaa tarinaansa sellaista voimaa. Trilogian toiseen osaan
päästessään hän nosti Säätiötä vastaan – ei esimerkiksi mitään kauppiasvallan
vastaista sosialistiliikettä (ei siis edes New Deal -tyyppistä
rooseveltilaisen sosiaalidemokratian galaktista versiota), vaan – vanhan
Imperiumin armeijan, jota toki johti nuori ja kyvykäs kenraali Bel Riose. Riose
julistaa avoimesti uhmaavansa psykohistorian persoonattomia voimia, tai kuten
hän itse sanoo: Hari Seldonin kuollutta kättä, jota vastaan hän asettaa
uhmakkaasti oman elävän tahtonsa. Kenraali joutuu kuitenkin huomaamaan
häviävänsä uhkapelinsä, sillä historia tarjoaa hänelle vain sellaisen pakan,
jonka kortit Seldonin kuollut käsi on jo merkinnyt.
Tässä tarinassa (Kenraali)
sankarikauppias Lathan Devers soluttautuu Bel Riosea vakoilemaan esiintyen
Säätiön vainoamana toisinajattelijana, joka hakee turvaa antautumalla
sotavangiksi. Kun Riosen sota Säätiötä vastaan tuntuu etenevän huolestuttavan
hyvin, Devers ja toinen vanki, aatelismies Ducem Barr Siwennan kapinallisesta
provinssista, karkaavat kenraalin tukikohdasta ja matkustavat Trantoriin
tarkoituksenaan hankkiutua Imperiumin keisarin puheille ja valehdella hänelle
suut ja silmät täyteen siitä, kuinka Riose muka kärkkyy keisariksi keisarin
paikalle. Tämä osoittautuu kuitenkin turhaksi, sillä keisarin epäluulo liian
suosittua ja menestyksekästä kenraalia kohtaan on jo – täysin Seldonin
ennustusten mukaan – herännyt, ja Barrin ja Deversin täytyykin lähteä äkkiä
lipettiin Trantorista, koska keisarin turvallisuuspalvelu luulee heitä Riosen
lähettämiksi salamurhaajiksi.
Asimov saattoi kyllä
kuvitella Säätiön voivan rappeutua sisältäpäin, mutta sellainen mahdollisuus ei
juolahtanut hänen mieleensä, että rappion syynä olisi kauppiaskulttuurin
näivettyminen tukahduttavan jähmeäksi valtarakenteeksi. Pikemminkin hän antaa
ymmärtää, että kun Säätiö ottaa takapakkia, se ilmenee aina niin, että
kauppiaiden asema heikkenee, ja asiat alkavat jälleen lutviutua silloin kun
kauppiaat reipastuvat ottamaan ohjat. Syntyy mielikuva siitä että
yhteiskunnallinen kehitys jämähtää Asimovilla kapitalismiin siinä missä
teknisen kehityksen viimeinen vaihe on hänen maailmassaan atomiaika.
Sinänsä tämä on Säätiön
universumissa perusteltuakin, koska Terminuksen ulkopuolella on loputtomat –
Linnunradan kokoiset – markkinat, joista kauppiaat voivat valtailla omia
nurkkiaan; mutta merkillistä on, että he eivät matkoillaan törmää mihinkään
erityisen utopistisiin, sosialistisiin, kommunistisiin, anarkistisiin tai
sellaista teetteleviin valtiojärjestelmiin. Sellaisia alkaa esiintyä vasta Säätiö-sarjalle
myöhään kirjoitetuissa jatko-osissa, mutta niidenkään kekomielet ja latteat
ekoutopiat eivät vakuuta ainakaan omaperäisyydellään ja kuuluvat esteettisesti
aivan eri universumiin kuin alkuperäinen trilogia.
Jotain ”proletariaatin” ja
”monopolikapitalismin” konfliktin tapaista tulee kyllä näkyville Kenraali-novellin
loppusivuilla, kun Lathan Devers vihjaisee hänenlaistensa kenttäkauppiaiden
pitävän itseään sorrettuina ja paheksuu pääoman kasautumista suuryhtymiä
johtavien kaupparuhtinaiden käsiin. Näitä tarinassa edustaa Sennett Forell,
Hober Mallowin poika, joka jo tarinan alkupuolella julistaa pitävänsä itseään
Säätiön tosiasiallisena hallitsijana riippumatta siitä, kuka pormestarin
pallilla istuu.
Trilogian ensimmäisessä
osassa Säätiön vastapelureina ovat uusfeodaalinen, militaristinen kuningaskunta
Anakreon, teokraattinen Askone ja elinikäisen presidentin eli ”kommodorin”
(alkutekstissä termi on commdor eikä commodore) hallitsema
näennäistasavalta Korell, jonka kanssa solmimallaan kauppasopimuksella Hober
Mallow nousee suurliikemieheksi. Kaikki nämä valtiojärjestykset vaikuttavat
turhankin vanhanaikaisilta ja helpoilta galaktiseen maailmaan, mutta koko
alkuperäisen Säätiö-trilogian estetiikkaan kuuluu ajatus, että auringon
alla ei pohjimmiltaan ole mitään uutta, vaikka aurinko olisi Maasta valovuosien
päässä sijaitseva tähti, jota kiertää ihmissiirtokunta.
Askone (selittäväksi
lisämateriaaliksi kirjoitetussa tarinassa Kauppiaat) kieltää Säätiön
kauppasaksoilta ammatinharjoituksen alueillaan, koska valtaa pitävä
pappishierarkia kammoksuu säätiöläisten ihmevimpaimia paholaisen keksintöinä.
Tämän takaa kurkistavat ilmiselvät valtapoliittiset perusteet: atomikäyttöisiä
laitteita seuraavat ennemmin tai myöhemmin säätiöläiset huoltomiehet, jotka
ovat tietysti tekniikkauskonnon pappeja. Koska Säätiön atomikirkolla on
tarjottavanaan oikeita, toimivia ihmeitä ja Askonen omalla papistolla vain
loitsuja ja teologiaa, on selvää, kumpi voittaa, jos uskonnot joutuvat
kilpasille. Kauppias Limmar Ponyets, joka on oikeastaan hälytetty paikalle
pelastamaan Askonessa kuolemaan tuomittua säätiöläisagenttia, löytää kuitenkin
heikon kohdan pappiseliitin panssarista (novelli ilmestyikin ensin nimellä The
Wedge eli Kiila) avaten Askonen vapaakaupalle (ja siinä sivussa
Säätiön uskonnolle) käytännössä lahjomalla ja kiristämällä.
Tällainen on tietysti
omiaan herättämään epäluottamusta Säätiön vaikutusalueen reunoilla
sijaitsevissa valtakunnissa, mutta sen ymmärtämiseen tarvitaan Säätiö-romaanin
viimeisen luvun (Kaupparuhtinaat) sankari Hober Mallow – hän ei ole
syntynyt Terminuksessa, vaan Smyrnossa, joka oli alkujaan yksi Säätiötä
ympäröineistä kuningaskunnista: Anakreonin lähettiläs Anselm haut Rodric, joka Säätiö-romaanin
alkupuolella saapuu neuvottelemaan Hardinin ja Pirennen kanssa, koettaa
pelotella säätiöläisiä juuri Smyrnon sotilaallisella uhalla saadakseen heistä
Anakreonille liittolaisia. Alusmaalaisen taustansa vuoksi Mallow ymmärtää, että
uskontoperustainen hegemonia ei ole ajan pitkään järkevä tapa hallita
imperiumia, jollainen Säätiöstä on hyvää vauhtia muodostumassa: hän haluaa
käydä kauppaa kaupan vuoksi ja luoda siten kaikkia hyödyttäviä
yhteistyösuhteita Terminuksen ja muiden planeettojen välille.
Siinä maailmassa, jossa
Mallow elää, onkin näkyvissä kärjistyvä vastakohtaisuus uskonnollisten
henkilöiden ja maallikkokoulutuksen saaneiden välillä – he tuntuvat elävän eri
maailmoissa. Vanhaan uskontovaltaan nojautuva poliittinen harmaa eminenssi ja
juonittelija Jorane ”Käärme” Sutt ylipuhuu Hober Mallowin matkustamaan Korellin
tasavaltaan vakoilureissulle; Mallowin kyytiin tuppautuu tällöin Jaime Twer,
maallikkona ja kauppiasveteraanina esiintyvä poliitikko, joka on
todellisuudessa Suttin Mallowille määräämä pappiskoulutettu päällystakki eikä
ole eläissään käynyt kauppaa edes napeilla. Twer onkin täysin ulalla sekä
kauppiaiden työtavoista ja ammattietiikasta että Säätiön historian maallikoille
opetetusta versiosta, jopa siinä määrin, että Mallow joutuu selittämään
hänelle, mitä ”Seldonin kriisi” tarkoittaa.
Sen enempää lukijalta kuin
Mallowilta ei jää huomaamatta, että Korellin demokraattisuudellaan ja
kansanrakkaudellaan kehuskeleva kommodori Asper Argo on todellisuudessa
tyypillinen omahyväinen tyranni, galaktinen latinalaisamerikkalainen caudillo.
Julman näköiset asemiehet vartioivat kansanjohtajaa kansalta, ja
valtionpäämiehen virka-asuntokaan ei ole presidentinlinna, vaan
sotilasdiktaattorin linnoitus. Edustusvaimonkin Argo on onnistunut hankkimaan,
läheisen vielä vanhaan imperiumiin kuuluvan provinssin prinsessan, joka pitää
miestään nahjuksena, pelottelee jatkuvasti tätä isäukollaan ja ylipäätään
vaikuttaa siltä kuin häntä pitäisi kutsua ”kommodoran” (!) sijasta komentooraksi.
Mallow löytää kuitenkin
kommodorin kanssa yhteisen sävelen siinä, että heitä kumpaakaan ei Säätiön tapa
levittää uskontoaan kaupan varjolla juuri hemaise, ja palaa kotiin
kauppasopimuksen kanssa – sitoutuneena siihen, että Korellissa kauppa on kauppa
ja uskonto uskonto, eikä näitä kahta asiaa kuulu sekoittaa toisiinsa. Tämähän
ei miellytä ”Käärme-Suttia” ollenkaan, vaan hän kääntyy äskeistä suojattiaan
vastaan syyttäen tätä Säätiön kauppiaita velvoittavien kirjoittamattomien
periaatteiden pettämisestä.
Kaupparuhtinaat-tarinan
lukija huomaa Säätiön yhteiskunnassa mielenkiintoisia ristiriitoja: Jorane Sutt
intoutuu puhumaan Mallowin smyrnolaisesta alkuperästä lähes rasistisin
sanakääntein, ja kun ”Käärme” saa mestarikauppiaan haastettua oikeuteen täysin
poliittisin perustein, ilmenee, että Mallowin viittaus Seldonin kriisiin pitää
sensuroida pois Terminuksen ulkopuolelle menevistä uutislähetyksistä, koska ne
editoidaan uskonnollisen maailmankuvan mukaisiksi. Tällaisesta tilanteesta
saisi aineksia kokonaiseen juonitteluja ja meheviä konflikteja pursuavaan
romaaniin, ja Kaupparuhtinaat onkin trilogian ensimmäisen osan
kiintoisin luku.
Säätiön omat sisäiset
kiistat ratkeavat Seldonin haamun opastuksella kuitenkin aina turhan helposti.
Vanhoilla päivillään (tarinassa Pormestarit) pormestari Hardin joutuu
napit vastakkain esifasistisen oloisen ”Aktivistipuolueen” kanssa, joka vaatii
Säätiötä lopettamaan Anakreonin ja muiden lähikuningaskuntien avustamisen ja
aseistamisen sekä rakentamaan sen sijaan oman avaruuslaivaston, jotta
kuningaskunnat voidaan nujertaa massiivisella hyökkäyksellä, ennen kuin nämä
iskevät Terminukseen. Anakreon osoittautuukin sotilaalliseksi uhaksi
aktivistien pelkäämällä tavalla, kun kunnianhimoinen sijaishallitsija Wienis
yrittää hyökkäystä Säätiöön. Ratkaisevalla hetkellä ilmenee kuitenkin, että
Anakreonin papisto – joka hallitsee teknisellä osaamisellaan myös maan
avaruussotalaivoja – on lojaalimpi uskontonsa Vatikaanille kuin oman maansa
kreiveille ja kenraaleille, ja pappiensa yllyttämät sotilaat ennemmin nousevat
kapinaan upseerejaan vastaan kuin pommittavat kaikkein pyhintä.
Aktivistipuolue lopahtaa
käytännössä tähän ja joutuu myöntämään Hardinin politiikan olleen oikeaa. Tosin
Asimov antaa ymmärtää, että puolueen nuori ja kiihkeä johtaja Sef Sermak keksii
uusia tapoja pitää meteliä itsestään; sivulauseessa hänen sittemmin mainitaan
panneen toimeen jonkinlaisen maareformin lähikuningaskunnissa niiden jouduttua
lopullisesti Säätiön valtaan. Joku ehtiväisempi kirjailija olisi ehkä
vaivautunut esittämään Aktivistipuolueen pitkäaikaisempana ja hankalampana
uhkana Säätiön sisäiselle rauhalle, koska se olisi olemassaolonsa asiallisen
oikeutuksen (Anakreonin uhan) menetettyäänkin yrittänyt sinnitellä politiikassa
milloin minkäkinlaisilla tekosyillä puoluejäsenyyden muodostuttua
itsetarkoitukselliseksi identiteetiksi.
Asimovin omaa
yhteiskuntanäkemystä rasittaa kuitenkin sama ongelma kuin Seldonin
psykohistoriaa: ylirationaalisen luonnontiedenörtin kykenemättömyys asettua
sellaisten ihmisten asemaan, joita elämässä innoittavat aivan toisenlaiset
asiat. Sekä kirjailija että hänen sankarinsa näkevät politiikan ennen muuta
taloudellisten intressien yhteensovittamisena ja kilpailuna – myös Sermakin hän
esittää pohjimmiltaan ymmärrettävästi naapurikuningaskuntien sotilaallisesta
uhasta huolestuneena maanpuolustusmiehenä ja tämän typerämmät ja
kiihkoilevammat kannattajat pelkkinä johtajansa kaikupohjina. Jos Asimovin
kirjoista marxilaisvaikutteita hakee, niin ainakin hän kaikesta päätellen uskoo
ihmisten toimivan rationaalisen intressiperustaisen harkinnan mukaan –
sellainen ihmiskuva on Marxia jos mikä.
Tämä on yllättävää juuri
amerikkalaiselta kirjailijalta (ja se naiivi usko kauppiaisiin ja kapitalismiin
osoittaa Asimovin perimmäiseltä innoitukseltaan hyvin amerikkalaiseksi), koska
Yhdysvaltain kahdesta suuresta puolueesta on mahdotonta enää sanoa, kenen
rationaalisia etuja ajamaan ne alun perin ovat syntyneet. Esimerkiksi nykyään
liberaalina kansalaisoikeuspuolueena esiintyvät demokraatit ajoivat pitkään
etelävaltiolaisten rasistien asiaa liittovaltion politiikassa (kuten kaikki Tuulen
viemää -romaanin lukeneet muistavat), etelän lohikäärmeen murskannut
Abraham Lincoln taas oli republikaani. Asimovin puolustukseksi on toki
sanottava, että hän koki teini-ikänsä New Dealin aikakaudella, joten
hänen näkökulmastaan oli varmaankin luontevaa nähdä puolueet ennen kaikkea
laajapohjaisten käytännön toimintaohjelmien toteuttajina, ei aatteellisina
viiteryhminä saati sellaisina lähes kansallisuuteen tai etnisyyteen verrattavina
samaistumiskohteina, joita ne monille amerikkalaisille taitavat nykyään olla.
Trilogian toisen osan
jälkimmäinen tarina, Muuli, avautuu tilanteesta, jossa Säätiön vallan on
napannut perinnöllinen dynastia: pääplaneettaa hallitsee jo kolmannessa
polvessa Indbur-niminen pormestari, ja siinä missä isoisä on ollut julmuutensa
ohessa osaava hallitsija ja isäukko on edes pystynyt olemaan julma, pojanpoika
on vain päättämätön kamreerityyppi. Kauppiaat ovat taas kerran vapauden asialla
eli valmistelevat vallankumousta Indburia vastaan, mutta päätyvätkin hänen
liittolaisikseen, kun näyttämölle ilmaantuu odottamaton hahmo – Muuli.
Kenraali,
Säätiön ja Imperiumin ensimmäinen tarina, osoittaa, että imperiumi ei
pysty voittamaan Säätiötä: joko hyökkäystä johtaa kyvytön ja heikko
sotapäällikkö, jolloin häviö on väistämätön, tai sitten komentopaikalle pääsee
liian hyvä mies (kuten sekä strategina että henkilöjohtajana ylivertainen,
joukkojensa vilpittömästi ihailema Bel Riose), jonka keisari teloittaa kesken sotaretken,
koska pelkää voittoisien sotilaiden muuten kantavan rakastamansa kenraalin
saman tien valtaistuimelle. Tämän kaiken Seldonin suunnitelma on tietysti
ennustanut prikulleen, kuinkas muuten. Kenraalin tappion jälkeen Säätiö näyttää
niin ikävystyttävän voittamattomalta ja haavoittumattomalta, että on hyvin
ymmärrettävää, jos Asimov päätyy turvautumaan Muulin kaltaiseen jokerihahmoon,
jotta tarinassa säilyisi jännitys.
Muuli on ruumiinvoimiltaan
vähäpätöinen, mutta hengenlahjoiltaan ylivoimainen mutantti, joka kykenee
telepaattisin keinoin voittamaan vastustajat puolelleen. Hän sysää Seldonin
suunnitelman raiteiltaan, koska Seldonin matematiikka ei kykene varautumaan
niin suureen ja odottamattomaan häiriötekijään. Samasta syystä Seldon on
aikoinaan kieltänyt ketään Säätiössä opiskelemasta psykohistoriaa – hänen
tieteensä ei nimittäin kykene käsittelemään sellaista tulevaisuutta, jossa
kaikkialla on psykohistorian osaajia.
Kuten kirjasarjan edetessä
ilmenee, Seldon on kyllä huolehtinut siitä, että psykohistoria tieteenalana
säilyy, mutta se on jäänyt Toisen Säätiön salatieteeksi. Tämä Seldonin omien
sanojen mukaan ”Linnunradan toisessa päässä, Tähdenpäässä” sijaitseva laitos
korjaa tarvittaessa suuren suunnitelman virheitä ja kykenee (trilogian
kolmannen osan ensimmäisessä tarinassa Muuli etsii) voittamaan ja
uudelleenohjelmoimaan jopa Muulin. Sen ylivoimaisuus huolestuttaa kuitenkin
myös Säätiötä: Toinen Säätiö joutuu ensimmäisen uhkaamaksi ja päätyy valtaisaan
harhautusoperaatioon (trilogian viimeinen tarina Säätiö etsii), jotta
säätiöläiset luulisivat voittaneensa sen.
Toinen Säätiö on
oikeastaan hyvin pelottava idea: sen
agentit kykenevät tunkeutumaan ihmismieleen ja istuttamaan siihen ajatuksen tai
mielipiteen, jota toimenpiteen uhri ei pidä itselleen vieraana. Säätiö-trilogiassa
toissäätiöläiset kuitenkin tekevät sympaattisen vaikutelman: he ovat joukko
lahjomattomia tiedemiehiä, jotka pelkällä olemassaolollaan herättävät
turvallisuudentunnetta. Vaikka Asimov sarjan ensimmäisessä osassa esittääkin
Lewis Pirennen kaltaiset vanhojen saavutusten laakereilla lepäävät tiedemiehet
edistyksen esteenä (tässä voisi ehkä olla näkevinään nuoren lahjakkaan
opiskelijan uhmaa professorijääriä kohtaan), loppupuolella hän tuntuu
kallistuvan Toisen Säätiönkin edustaman asiantuntija- ja tiedemiesvallan
kannalle (hän väitteli biokemian tohtoriksi jo 28-vuotiaana ja saattoi siinä
vaiheessa pitää itseään luonnontieteellisen vakiintuneiston täysivaltaisena
jäsenenä).
Pohjoismaisen
kansansivistysaatteen näkökulma olisi, että psykohistoriaa ja tieteitä
yleensäkin pitää opettaa mahdollisimman monille ja mahdollisimman laajalti,
jotta kansalaiset voisivat vapautua ja valtautua historian passiivisista
uhreista sen tekijöiksi. Asimov taas haluaa tiedemieselitistinä kieltää
psykohistorian opettamisen massoille, jotta historia viime kädessä pysyisi sitä
ohjaavan Toisen Säätiön hallinnassa – toisin sanoen seldonilaisessa
psykohistoriallisessa katsannossa kansanjoukkojen aito, spontaani ja
autenttinen tahto on nimenomaan tietämättömän ja tiedolla pilaamattoman väen
tahtoa. Kansan ilmeisesti kuuluukin olla luonnontilaista, sivistymätöntä
rahvasta, joka menee sinne minne vatsa tai pippeli vetää, jotta oikeat johtajat
voisivat salavihkaa manipuloida tapahtumien kulkua. Tässä karkea elitismi
yhdistyy Asimovilla mielenkiintoisesti yhtä brutaaliin populismiin, ja myös
salaliittoajattelulla on asetelmassa osansa: kirjailijan mielestä historiaa
säätävä salaliitto olisi nimittäin ilmeisesti hyvä asia vapauttaessaan
meidät viimekätisestä vastuusta.
Säätiö-sarja
ei varsinkaan alkupuolellaan kunnostaudu psykologisella syvällisyydellä –
henkilöhahmot ovat enimmäkseen latteita ja puisevia eikä heitä ole
tarkoitettukaan kuin Asimovin ideoiden kuvittajiksi – mutta Muulissa on jo
kunnon yritystä kiehtovaksi pahikseksi. Hän on traaginen hahmo, joka kostaa
maailmankaikkeudelle nuoruutensa nöyryytyksiä, mutta juuri siksi hän kykenee
aika ajoin myös empatiaan ja reiluuteen heikkoja kohtaan. Kun Bayta Darell,
Muulille vilpitöntä myötätuntoa osoittanut nuori nainen, joutuu seksuaalisesti
uhatuksi, Muuli surmaa hengenvoimillaan raiskaajakandidaatin eikä osaa selittää
tätä muuten kuin sanomalla, että miehen aikeet ”häiritsivät” häntä.
Muuli osaa olla säälimätön
silloin kun kokee olevansa uhattuna – hän tuhoaa kokonaisen planeetan
asukkaineen luullessaan sitä Toisen Säätiön keskuspaikaksi – mutta mikään
aatefanaatikko hän ei ole, lähinnä galaktinen Napoleon, mihin viittaa hänen
pieni kokonsakin. Poliittisten vastustajien teloittamisen ja murhaamisen
sijasta hän käännyttää heidät mieluummin puolelleen; toisaalta hän sietää
lähipiirissään myös käännyttämättömiä, koska heidän mutkikkaat ja kurittomat
sielunsa kiehtovat häntä – Muulillehan ihmisten tunteet ja mielenliikkeet ovat
väreihin ja maalauksiin verrattavia esteettisiä elämyksiä. (Tätä heikkoutta
hyväkseen käyttäen Toinen Säätiö onnistuukin soluttamaan oman agenttinsa hänen
hoviinsa.) Hän katsoo valtauksillaan perustaneensa ennen aikojaan sen toisen
imperiumin, johon Seldonin suunnitelma tähtäsi, eikä hän liioin pidä
valtaamaansa Säätiötä tuhottavana vihollisena, vaan pyrkii edistämään
entisestäänkin sen tieteellistä kulttuuria perustamalla uusia
tutkimuslaitoksia.
Liikanimensä mukaisesti
seksuaalisesti kyvyttömänä Muuli ei voi luoda omaa hallitsijasukua eikä
kuningashuonetta: hänen virallinen tittelinsä on vain ”ensimmäinen
kansalainen”, eikä mikään pompöösi palatsiloisto puhuttele häntä. Toisen
Säätiön käännyttämisoperaation jälkeen hänen kerrotaan eläneen loppuikänsä
kohtuullisen hyväntahtoisena ja oikeudenmukaisena hallitsijana, mutta tämä ei
vaikuta miltään luonteenvastaiselta täyskäännökseltä – voi sanoa Muulin
pikemminkin päässeen sopusointuun itsensä kanssa.
Vaikka koenkin olevani
kovin kerettiläinen tämän sanoessani, olen itse sitä mieltä, että Asimov olisi
voinut kirjoittaa lisää Säätiö-tarinoita ilmankin Muulia. Ehkä Bel
Riosen tapaus todisti Säätiön olevan seldonilaisen historian väistämättömän
suunnan ansiosta turvassa vanhan imperiumin riekaleilta ja muilta
ennustettavilta ulkoisilta uhilta, mutta ei draama siihen olisi kuollut: sitä
olisi aivan hyvin voinut rakentaa samoista aineksista kuin ensimmäisessäkin
niteessä eli säätiöläisten keskinäisistä konflikteista. Lisäksi tietenkin
Seldonin ennustaman anarkian puitteissa alueellisesti merkittäviä, Säätiötä
uhkaavia hirmuvaltiaita olisi riittänyt ilman Muuliakin.
Hober Mallowin tarinassa
uskontovallan ja kauppavallan vastakkainasetteluun yhdistyy kysymys siitä, kuka
saa olla säätiöläinen ja kuka tai ketkä oikeastaan ovat Säätiö. Sitä mukaa kun
Säätiö luo omaa imperiumiaan ja sen vaikutus- tai valtapiiriin joutuu uusia
planeettoja, näiden asukkaat vaativat tasavertaista mahdollisuutta vaikuttaa
pääkallonpaikan poliittisiin linjauksiin. Toisaalta ydinalueiden asukkaat
tietenkin vierastavat tätä kehitystä, saattavatpa jopa nähdä sen uhkana
Seldonin suunnitelman toteutumiselle – koska on selvää, että suunnitelmasta
kehittyy nationalistisen ylpeyden aihe niin hyvällä kuin huonollakin tavalla.
Kun kauppiaat
suunnittelevat kapinaa pormestari Indburia vastaan, he kutsuvat vihollistaan
Säätiöksi. Lukijalle on sekä ensimmäisen niteen että edellisen novellin
perusteella kuitenkin selvää, että nimenomaan nämä vallankumoukselliset ovat
Seldonin suunnitelman kannalta Säätiö, tai Säätiön parhaiden perinteiden
jatkajia. Yhtä ilmeistä on, että lahjaton mutta itsepintainen Indbur ei
suinkaan luovu nöyrästi vallastaan saati sitten usko Seldonin haamun olevan
kauppiaiden puolella. Tappeluksen tynkää ja suurta draamaa olisi siis näillä
eväillä ollut luvassa ilman Muuliakin.
Ehkä Asimov turvautui
Muuliin, koska arveli tarinasta muuten tulevan liian ilmeinen toisinto Kaupparuhtinaista
– pormestari Indbur samassa roolissa kuin vanha uskontovalta ja Jorane
Sutt, kauppiaat taas ammattikuntansa sankarin, Hober Mallowin perillisinä.
Asimovin kertojan taidot olivat kuitenkin trilogian ensiosan jälkeen
kehittyneet siinä määrin, että tällainen uusintaottelu olisi hyvinkin ollut
vaivan väärti. Voi toki olla, että kauppiaiden uusi voitto olisi kirjailijan
omastakin mielestä ollut liian helppo ja ilmiselvä ratkaisu; toisaalta taas
Seldonin suunnitelma ei olisi taipunut Indburin puolelle, koska kirjailija oli
ehtinyt jo yksiselitteisesti kirjoittaa hänestä edistyksen tulpan. Itse asiassa
lukijaa ihmetyttää koko Indbur pormestarin pallilla. Kun Säätiössä mikään ei
tapahdu Seldonin haamun sallimatta, mihin historia oli tarvinnut Indburien
dynastiaa – säätiöläisiä kurittavaksi Jumalan ruoskaksiko?
Säätiö on
joltisenkin kovan tieteiskirjallisuuden maineessa, mutta se on pohjimmiltaan
melko avaruusoopperamainen viritys. Esimerkiksi Einsteinin suhteellisuusteoria
on kokonaan jätetty sen maailman ulkopuolelle, koska suuresta tähtienvälisestä
imperiumista on vaikea kirjoittaa kuin suuresta maanpäällisestä imperiumista,
jos pitää koko ajan ottaa huomioon ajan suhteellisuus ja relativistiset ilmiöt.
Tietämistäni tieteiskirjallisuuden klassikoista vain Ursula K. Le Guin on
vakavissaan pyrkinyt yhdistämään avaruusimperiumit suhteellisuusteorian asettamiin
rajoituksiin ja luomaan tästä lähtökohdasta juonikuvioita.
Tyypillisessä
avaruusoopperassa turvaudutaan johonkin suhteellisuusteorian kieltämään
taikatemppuun – tavallisesti hyperavaruus- tai poimuajoon, jolla mennään
esimerkiksi jonkinlaisen neljännen ulottuvuuden kautta oikotietä lukuisien
valovuosien päässä olevaan kohteeseen. Le Guinilla tätä ei esiinny, mutta
hänkin kyllä hairahtuu ottamaan käyttöön ansibelin, kommunikaatiovälineen,
jonka avulla aineetonta informaatiota voidaan välittää ilman viivytystä
tähtitieteellisen pitkien matkojen päähän (Asimovilla on vastaavasti puhetta
”ultra-aaltoviesteistä” ja ”ultra-aaltoreleistä”, jotka mahdollistavat
viipymättömän viestinnän). Tämä rikkoo nimittäin suhteellisuusteorian asettamia
rajoituksia yhtä pahasti, ellei pahemmin, kuin aineellisten avaruusalusten
valoa nopeampi matkustelu. Tarkkaan ottaen fysiikka nimittäin ei kiellä
esimerkiksi hyvin kaukaisia kohteita liikkumasta vaikka kuinka moninkertaisella
valonnopeudella meidän suhteemme, kunhan tieto siitä ei saavuta meitä
valoa nopeammin.
Säätiö-kirjoissa
valoa nopeammat avaruusalukset ovat yksinkertaisesti ”atomikäyttöisiä” ja
Einsteinin panee viralta ”atomiikka”, jota Asimovin kielessä käytetään
vastaansanomattomana taikasanana. Naiivi usko ydinenergian kaikkivoipaisuuteen
oli osa Atomic Café -aikakauden ajattelua, nykyään sitä vastoin tiedämme
paremmin, mitä ydinvoimalla ja radioaktiivisuudella voi tehdä (räjäyttää
maailman, parantaa tai aiheuttaa syövän, tuottaa sähköenergiaa, saastuttaa
paikkoja ja varmasti myös lentää avaruudessa kunnioitettavalla, mutta valoa
hitaammalla vauhdilla) ja mitä sillä varmasti ei voi tehdä (lentää valoa
nopeammin). Säätiö onkin nololla tavalla kirjoitusepookkinsa mukainen
amerikkalainen maailma, kun siinä tarinahenkilöt vielä kymmenien vuosituhansien
päässä tulevaisuudessa pitävät ydinvoimaa suurenmoisena keksintönä ja siitä
luopumista ratkaisevana merkkinä teknisen sivilisaation rappiosta. Jos Asimov
kirjoittaisi teoksensa tänään, hän luultavasti panisi avaruusaluksensa
lentämään jonkin paljon ydinvoimaa eksoottisemman ja mielikuvituksellisemman
energianlähteen voimin.
Vaikka panemmekin epäuskon
naulaan, kuten tieteis- ja fantasiakirjallisuutta lukiessa kuuluu tehdä, tuntuu
häiritsevältä ja epäloogiselta, että planeettojen jäädessä sivuun galaktisesta
valtavirrasta ja irtautuessa linnunradan imperiumin pääpaikan, Trantorin,
vallasta atomikäyttöiset avaruuslaivat pysyvät yleensä käytössä ja toiminnassa.
Siinäkin tapauksessa että uskomme atomivoiman mahdollistavan valoa nopeammat
avaruusmatkat, on selvää että tarvitaan aika paljon perus-Einsteiniä
mutkikkaampaa fysiikkaa sellaiseen kykenevän voimakoneen valmistamiseen.
Äkkinäinen pitäisi loogisempana, että aivan ensimmäiseksi tieteen ja
insinööriosaamisen rappio saisi juuri avaruusliikenteen lopahtamaan,
ydinvoimalat voisivat hyvinkin pysyä käynnissä pitempään.
Tässä kohtaa Asimovin,
ellei peräti Seldonin, haamu muistuttaa, että tokihan sellaiset tekniset
vehkeet pidetään kunnossa, joilla on merkitystä talouden perusrakenteiden
kannalta. Epäilemättä näin on, mutta jo Säätiön toisessa tarinassa Ensyklopedistit
hän kertoo suoraan, että Terminuksen kauppayhteydet galaksin sisemmille
alueille ovat katkeamassa: pormestari Hardin murehtii, tuleeko Vegasta koskaan
seuraavaa avaruuskauppalaivaa tuomaan hänen lempitupakkaansa. Luulisi eritoten
imperiumista syrjään jääneillä reuna-alueilla olevan paljon yksinäisiä
maailmoja, joille Säätiön kauppiaat ovat vuosikymmeniin ensimmäinen yhteys
muihin planeettoihin; mutta jopa Kauppiaat-tarinan atomitekniikkaa
karsastavilla askonelaisilla on käytössään vanhoilta hyviltä ajoilta perittyjä
avaruusaluksia. Herää kysymys, kuinka ikuinen radioaktiivinen latinki niissä
on, kun ne jaksavat toimia vielä kauan sen jälkeen kun varaosia ja
polttoainetta ei enää saa mistään.
Mihin energiaan galaksissa
turvaudutaan, kun atomivoima unohtuu? Asimovilla on tähän yhtä suora kuin
älytönkin vastaus: öljyyn ja hiileen, tai ainakin näin yksi hänen henkilöistään
arvelee. Hyvä on, sovitaan että fossiilisiin polttoaineisiin, mutta kymmenien
tuhansien vuosien päässä tulevaisuudessa ”öljy” ja ”hiili” tuskin ovat edes
käsitteinä mielekkäitä. Kyllä biokemian tohtori Asimovin pitäisi tulla
ajatelleeksi sitä, että ”öljyä” ei välttämättä ole meille tuttuna tuotteena
olemassa muilla planeetoilla, vaikka epämääräisesti samansuuntaisella tavalla
muodostuneita hiilivetyesiintymiä ehkä onkin; myös ”hiili” tarkoittaa jopa
meillä Maassa monia eri asioita ruskohiilestä antrasiittiin, hiili-nimisestä
alkuaineesta puhumattakaan. Jollain planeetalla tärkein tai luonnosta
runsaimmin saatava hiilivetypolttoaine saattaisi muistuttaa eniten vaikkapa
turvetta.
Tämä moite ei ole
kohtuuton siksikään, että samalla varhaiskaudella kirjoittamassaan, Säätiön
maailmankaikkeuteen sijoittamassaan romaanissa Avaruuden merivirrat Asimov
kykenee kehittämään juuri vieraan planeetan outoon biokemiaan perustuvan
juoni-idean ja muokkaamaan sen pohjalta hyvinkin toimivan avaruusdekkarin.
Tarinan ytimessä on kyrt, monikäyttöinen ja kallisarvoinen kuitu, joka
kasvaa vain Florinan planeetalla – kuten eräs romaanihenkilöistä toteaa, kyrt
on kyrtiä vain Florinalla, muualla se on pelkkää selluloosaa. Selluloosaahan on
myös puuvilla, ja kyrtiä viljelläänkin kuin puuvillaa ennen vanhaan
Yhdysvaltain etelävaltioissa: Florinan asukkaat raatavat maaorjina Sarkin
planeetan ylimysten alaisuudessa.
Itse asiassa kyrtin
ominaisuudet johtuvat Florinan aurinkona toimivan tähden spektristä – näihin
taas on syynä ”avaruuden merivirta”, tarkemmin sanoen hiiliatomien virta, joka
muuttaa sekä tähden säteilemän valon ominaisuuksia että kiihdyttää
ydinreaktioita, niin että tähti saattaa millä hetkellä tahansa räjähtää
novaksi. Nykyään tällaisiin virtoihin ei tähtitieteessä enää uskota ollenkaan,
mutta sehän ei Asimovin romaania ole pilannut. Avaruuden virtoja tutkiva
”avaruusanalyytikko” saa selville kyrtin salaisuuden, mutta tietenkään Sarkin
yliherrat eivät ole ilahtuneita asiasta: heidän planeettansa talous romahtaa
siihen paikkaan, jos koko galaksi oppii valmistamaan kyrtiä, eikä sekään oikein
nappaa, että Florinan asukkaat joudutaan evakuoimaan turvaan ennen kuin tähti räjähtää.
Tietenkin tilanteeseen
liittyy suurvaltapolitiikkaa: se samainen Trantor, joka Säätiö-romaanisarjan
alussa hallitsee koko Linnunrataa, on tässä romaanissa vasta nousemassa
alueellisesta suurvallasta koko galaksin tasoiseksi pelaajaksi ja havittelee
Sarkia oman planeettakuntansa jatkoksi. Koska hajottaminen on hallitsemista,
Trantor tukee Florinan toisinajattelijoita ja näiden kapinapyrkimyksiä.
Parasta Avaruuden
merivirroissa on kuitenkin tapa, jolla Asimov osaa kertoa tarinansa: juoni
keriytyy vähitellen auki ja suurpoliittisetkin yksityiskohdat selviävät
yksittäisten ihmiskohtaloiden kautta. Varsinaisten päähenkilöiden lisäksi
tärkeä hahmo on ”edusmies”, josta ei käytetä muuta nimeä: hän on kouluttautunut
florinalainen, joka toimii kylänvanhimman tai oltermannin tyyppisenä
paikallisena hallintomiehenä – eli käytännössä Sarkin agenttina –
kotiplaneetallaan. Florinalaisten intellektuellipiireissä Sarkissa hän on
rohjennut esittää kielletyn kysymyksen, eikö Trantor – jota hänen
opiskelukaverinsa ihannoivat vapauttajana – kuitenkin tulisi vain Sarkin
tilalle paljon mahtavampana ja sortavampana yliherrana. Tästä hyvästä hänet
tietysti on potkittu pellolle niistä porukoista, ja menetettyään toivon
paremmasta hän on palannut sille tielle, jonka Sarkin herrat ovat varanneet
hänenlaisilleen.
”Edusmies” on itse asiassa
yksi Asimovin tarinoiden venäläisimpiä hahmoja. Esimerkiksi tsaarivallan
myöhäisaikoina Venäjä on varmasti ollut täynnä hänenlaisiaan: nuoruudessaan
romanttisia vallankumouksellisia, mutta keski-ikäistyttyään illuusionsa
menettäneitä ja vallanpitäjien käsikassaroiksi alistuneita, jotka ehkä halveksivat
palvelemaansa valtaa, mutta uskoivat vallankumouksen mahdollisuuteen vielä
vähemmän. Myös florinalaisten maanalaiset toisinajattelijapiirit saavat
ajattelemaan niin Venäjää kuin Neuvostoliittoakin – tekisi mieli epäillä, että
Asimov on saanut niihin idean venäjänjuutalaisen siirtolaisen alitajunnastaan
tai – kamala sana – sensibiliteetistään.
Kuinka venäläinen Asimov
sitten oli? Hän puhui äidinkielenään jiddišiä, ei venäjää eikä valkovenäjää
(hänen syntymäpaikkansa oli nykyisen Venäjän puolella, kivenheiton päässä
Valko-Venäjän rajalta), ja hänen perheensä muutti Venäjältä Yhdysvaltoihin niin
varhain, ettei hän ehtinyt oppia synnyinmaansa valtakieltä ollenkaan. Häntä on
siis pidettävä ennen muuta amerikkalaisena kirjailijana: kun hänen kirjansa ilmestyvät
venäjäksi käännettyinä, hänen nimensä painetaan kanteen aina englannin
ääntämyksestä translitteroidussa muodossa Aizek Azimov (Айзек Азимов),
ei Izaak Ozimov (Изаак Озимов), joka olisi nimen alkuperäinen venäläinen
kirjoitusasu. Asimov oli hyvinkin tyypillinen juutalaistaustainen
amerikkalainen intellektuelli, ja hän kirjoitti ainakin yhden juurten ja suvun
tärkeyttä painottavan, korostetun juutalaisaiheisen novellin nykyamerikkalaisen
kohtaamisesta rabbiiniesi-isänsä kanssa, Unto the Fourth Generation;
mutta venäläisyyttä hänen teoksistaan on vaikea löytää.
Vaikka hänen sukunsa
tuntuu olleen hyvinkin uskonnollinen, jo hänen isänsä oli aika maallistunut, ja
pojasta polvi paheni tai parani vieläkin enemmän: Asimov ei varsin tylyssä
ateismissaan kunnioita omienkaan esi-isiensä uskoa. Eräässä Säätiö-trilogian
myöhäisistä jatko-osista hän esittelee uskonnollisen alakulttuurin, joka itse
asiassa on mitä ilmeisin pilakuva ortodoksijuutalaisuudesta: naiset ovat
alisteisessa asemassa, ja uskovaiset lukevat salattua pyhää kirjaa, joka on
kirjoitettu kadonneella muinaiskielellä (vrt. Vanhan Testamentin heprea), mutta
joka – kuten osoittautuu – sisältää pelkästään tarinoita provinsiaalisista
avaruussodista Trantorin imperiumia edeltävältä ajalta (tästä taas tulevat
mieleen Vanhan Testamentin historiakirjat). Myös yhteisön yksipuolinen
elinkeinorakenne – se tuottaa sienipohjaista ravintoa trantorilaisille –
voidaan ymmärtää viittauksena juutalaisiin, jotka sekä uskonnollisten tabujen
että antisemitististen ammatinharjoituskieltojen takia joutuivat erikoistumaan
tietyille aloille.
Perinneammattia
harjoittavan, yhteiskunnan ulkopuolelle karkotetun ihmisryhmän tapaamme myös
novellissa Strikebreaker – en tiedä, onko sitä suomennettu, mutta
otsikko tarkoittaa tietysti ”Lakonmurtajaa” tai ”Rikkuria”. Siinä
Elsevere-nimisen, ontoksi koverretun ja ihmissiirtokunnaksi asutetun asteroidin
koko jätehuolto on Ragusnik-nimisen suvun hallussa, mutta koska jätteet
kuvottavat ajatuksenakin elsevereläisiä, kaikkia Ragusnikeja pidetään
saastaisina ja heidät eristetään omille asuinalueilleen. Tosiasiassa Elseveren
jätehuolto on tietysti koneistettu, eivätkä Ragusnikit joudu koskemaan
mihinkään sen likaisempaan kuin säätövipuihin sun muihin ruoreihin: kyseessä on
siis ennen kaikkea rituaalinen tabu ilman järkisyytä.
Kun jätehuoltoperheen pää
Igor Ragusnik (mikä geneerisen itäeurooppalainen nimi!) julistaa lakon vaatien
lapsilleen oikeutta päästä pois eristyksestä, koko Elsevereä uhkaa tuho, koska
yksikään perheeseen kuulumaton ei tabukiellon vuoksi voi kääntää
jätehuoltokoneistoa uudelleen päälle. Tällöin Elsevereen Maasta saapunut
sosiologi Steven Lamorak suostuu vierasplaneettalaisena tekemään tarvittavat
säädöt. Hän on se lakonmurtaja, johon novellin nimi viittaa.
Ragusnik on Lamorakiin
kuvapuhelinyhteydessä rikkurityön aikana, jolloin Lamorak puhuu hänelle ylevän
optimistisia: ehkäpä hän ei vielä pääsisi ihmiseksi ihmisten joukkoon, mutta
jätehuoltolakko olisi joka tapauksessa merkittävä askel Ragusnikien
emansipaation historiassa, jonka tulevat elsevereläissukupolvet muistaisivat
pitkään. Tarinan lopussa nämä puheet polttavat sapenkarvaina Lamorakin suussa,
koska tabunrikkojana hänestä itsestään on tullut eräänlainen Ragusnik, jolla ei
enää ole Elsevereen asiaa. Hänet karkoitetaan kotiplaneetalleen, ja hän saa
asteroidin hallitukselta jopa kehotuksen välttää altistamasta Maahan
matkustavia elsevereläisiä epäpuhtaudelleen.
Sekä Avaruuden
merivirroissa että Strikebreakerissa Asimov osoittaa eläytyvää
kiinnostusta yhteiskuntaoloihin ja sosiologiaan – paljon eläytyvämpää kuin Säätiö-trilogiassa,
jonka koko perusidea on oikeastaan yhteiskunnan latistaminen yksinkertaisiksi
kaavoiksi, niin että historiaan, kulttuuriin, humanismiin ja kieliin ei
tarvitse kiinnittää mitään huomiota – ne on jo muutettu matematiikaksi ja
merkitty laskuihin. Varmaankin juuri siksi Säätiö nauttii
tieteiskirjallisuutta lukevissa, humanistisia tieteitä vihaavissa insinööri- ja
matemaatikkopiireissä suurempaa arvostusta kuin selvästi paremmin kirjoitettu,
jos kohta epäuskottavaan lässähdykseen loppuva Avaruuden merivirrat.
Säätiö
ei myöskään ole mikään varsinainen teknoutopia, kuten jo ydinvoima-asiassa tuli
todettua. Kirjoitusajankohta näkyy ydinvoiman lisäksi siinäkin, että nuori
tiedenainen Bayta Darell polttaa savukkeita – tupakoiva nainenhan oli viime
vuosisadan puolessavälissä emansipaation symboli, mutta olisiko kuitenkin
kannattanut keksiä savukkeen tilalle jotain muuta? Muinaisessa Egyptissä, joka
on ajallisesti meitä lähempänä (”vain” noin neljän vuosituhannen päässä) kuin
Asimovin kuvaama tulevaisuus, nuuhkittiin leikkokukkia, ja Asimovkin olisi ehkä
voinut keksiä jonkin tietyltä planeetalta kotoisin olevan kasvin, joka olisi
rauhoittavan tuoksunsa vuoksi levinnyt koko galaksiin kulutushyödykkeeksi (toki
tällainen idea olisi saattanut kompastua huumehysteriaan esimerkiksi
kokaiinimielleyhtymien vuoksi).
Nykyisistä
avaruusoopperakirjailijoista esimerkiksi Lois McMaster Bujold selittää omien
barrayarilaistensa vanhanaikaiset ja mahtipontiset tavat sillä, että heidän
aikoinaan feodaalisuuteen taantunut planeettansa on vasta hiljattain palannut
avaruuslentojen ja galaktisten yhteyksien maailmaan, vieläpä hyvin
traumaattisella tavalla geenimanipuloinnin mestareina tunnettujen
cetagandalaisten hyökätessä planeetalle. Barrayar on nimittäin romahtanut
maatalousyhteiskunnaksi muinaisen ydinsodan jälkeen, joka on myös jättänyt
barrayarilaisiin syvän epäluulon kaikenlaisia geenitekniikkakokeiluja kohtaan,
koska säteilymutaatioiden pelko on saanut heidät vaalimaan omien
perintötekijöidensä puhtautta lähes rasistisesti. Vaikka Bujold on hyvin
viihteellisen kirjailijan maineessa ja vaikka Vorkosigan-romaanit eivät ole
vain avaruus-, vaan myös (ja ennen muuta!) saippuaoopperaa, niissä on sentään
vaivauduttu sekä selittämään kuvatun yhteiskunnan arkaaiset piirteet että
nostamaan ne tarinoiden teemaksi. Paljon vakavamielisempänä pidetty Asimov ei
moiseen vaivaudu ainakaan Säätiö-trilogiassa.
Taustalla voi toki olla
tietoinen päätös, samanlainen kuin novellissa Yö saapuu (Nightfall),
joka sittemmin ilmestyi Robert Silverbergin romaaniksi laajentamana myös
suomeksi – novelliversio on tiiviydessään paljon vaikuttavampi, ja sitä onkin
luonnehdittu yhdeksi tieteiskirjallisuuden pyhistä teksteistä, ehkä parhaaksi
koskaan kirjoitetuksi scifinovelliksi. (Asimov itse ei ilahtunut tästä
suitsutuksesta, koska novelli ilmestyi hänen uransa alkuvaiheessa, eikä häntä
erityisesti hemaissut ajatella, että siitä lähtien kaikki oli ollut pelkkää
alamäkeä.) Novelli kuvaa monitähtistä aurinkokuntaa, jonka asutulle
planeetalle, Lagashille (romaanissa Kalgash) yö laskeutuu vain kerran kahdessa
vuosituhannessa. Tällöin sivilisaatio joka kerta romahtaa, kun kansat joutuvat
kauhun valtaan ja sytyttävät tuleen kaiken käden ulottuville osuvan valoa saadakseen.
Yö saapuu
on Asimovin vanhimpia novelleja – hän kirjoitti
sen jo 1940-luvun alussa – mutta siihen sisältyy useampi kuin yksi osuva
oivallus yöttömän sivilisaation luonteesta: esimerkiksi se, että klaustrofobia
on kuvatun maailman näkökulmasta sama asia kuin pimeän pelko (koska pimeys
assosioituu lagashilaisten mielessä suljettuihin sisätiloihin – ulkonahan ei
koskaan ole pimeää) tai se, että tähtien ilmaantuminen yötaivaalle on
lagashilaisten mielenterveydelle suurempi järkytys kuin pimeys (koska he eivät
ole koskaan aiemmin joutuneet epäilemäänkään maailmankaikkeuden olevan suurempi
kuin heidän oma aurinkokuntansa).
Asimov korosti
kirjoittaneensa Lagashin asukkaat tietoisesti ihmismäisiksi: tarinassa
oleellisinta on pohtia, miten yö ja tähdet vaikuttaisivat meihin itseemme jos
ne olisivat arjessa tuntematon ilmiö, jolloin sen henkilöhahmoista oli
mielekästä tehdä hyviä samaistumiskohteita ihmislukijoille ja jättää
yhteiskuntarakenne ja tekniikka suunnilleen samalle tasolle kuin se nykymaailmassamme
on. Tämä on aivan perusteltu päätös; mutta Säätiö sijoittuu juuri tämän
meidän ihmislajimme kaukaiseen tulevaisuuteen, ja juuri siksi kuuluisi asiaan
miettiä myös tekniikan muutoksien aiheuttamia moraalin ja tapojen murroksia.
Sekä arkitekniikan että
vaikkapa seksuaalimoraalin tasolla Säätiön maailma jää häiritsevän
vanhanaikaiseksi. Jo nelikymmenluvulla parinvaihto- ja orgiamiehenä ilmeisesti
yksityiselämässäänkin kunnostautunut Robert A. Heinlein meni seksipuolella
paljon pitemmälle: vaikka hän olikin kovapintainen militaristi ja
machomieheyden palvoja, hänen kirjansa – vallankin romaani Stranger in a
Strange Land, jota yllättävää kyllä ei ole suomennettu, tai Kuu on julma,
jossa ryhmäavioliitot esitetään luontevana osana Kuun asukkaiden arkielämää –
innoittivat merkittävässä määrin hippiaikakauden seksuaalista vapautumista.
Niinkin varhaisessa teoksessa kuin pitkässä novellissa – tai pienoisromaanissa
– If This Goes On (jonka suomennos ei osaa päättää, onko se nimeltään Näin
ei voi jatkua vai Näin ei saa jatkua) Heinlein uskaltautuu
kyseenalaistamaan romanttisen prinsessanpelastustarinan konventiot: nuorukainen
liittyy vallankumousliikkeeseen vain vapauttaakseen yksinvaltiaan haaremiin
kaapatun tyttönsä, mutta lemmitty osoittautuu tyhjäpäiseksi pissikseksi, joka
menee toiselle miehelle oikkunsa mukaan, ja lohdutukseksi sankari solmii
suhteen reippaan ja seksuaalisesti aktiivisen vallankumouksellisen naisen
kanssa. Siihen aikaan tämä oli kohtuullisen radikaalia varsinkin suuren osan
tuotannostaan nuorille suunnanneelta kirjailijalta.
Säätiö-sarjassa
naiset ovat aluksi näkymättömiä, sitten tavataan Bayta Darell, joka on nuori
vaimo mutta samalla itsenäinen tutkija, ja sarjan viimeisessä tarinassa
pääosassa on hänen pojantyttärensä Arcadia, tai ”Arkady”, kuten hän haluaa
itseään kutsuttavan. Arcadia on sympaattinen, mutta realistisesti hahmoteltu
teinineitokainen: tapa, jolla hän mankuu luokkansa nörttipojalta tämän
omatekoisen kuuntelulaitteen lahjaksi omiin vakoilutarpeisiinsa, on parilla
lauseella kuvattu niin osuvasti, että on pakko nauraa. Kirjailijalla näkyy
olleen omat kokemuksensa siitä, miltä tuntuu olla tyttöjen simputtama ja
hyväksikäyttämä lukioälykkö.
Arcadian tarinassa
huomiota kiinnittää myös konttoritekniikan matala taso. Säätiössä, jossa
kyetään rakentamaan valoa nopeampia avaruuslaivoja ja henkilökohtaisia
atomitykeiltä suojaavia energiakenttiä, lukiolaisten suurin villitys on puheen
kirjoitukseksi muuttava sanelukone. Siis vasta kymmenien tuhansien vuosien
päästä puheentunnistus etenee sellaiselle tasolle, jossa tähän kyetään? No,
klassinen tieteiskirjallisuus toki iski harhaan monella tavalla, ja sen
perusvirhe oli, että avaruustutkimuksen ja avaruuden asuttamisen oletettiin
etenevän hyvinkin nopeasti, sitä vastoin tietokoneiden laskentakapasiteetin
paisumista ja tietotekniikan arkipäiväistymistä nykyiselleen oikein kukaan ei
osannut odottaa.
Tekniikan
epäjohdonmukainen kehittymättömyys tuntuu häiritsevältä myös Muulin
valtaannousun yhteydessä. Siinä missä 1900-luvun diktaattorit pitivät suuret
kansanjoukot takanaan joukkoviestimien avulla, Muuli pystyy säätämään ihmisiä
kannattajikseen vain lähietäisyydeltä: hänen ainoa varsinainen tekninen
apuvälineensä on soitin, jota rämpyttämällä hän pystyy suuntaamaan voimansa
kaikkien kuulijoiden tunteisiin, mutta sitäkään hän (tai Asimov) ei hyödynnä
johdonmukaisesti. Hänen valtansa perustuu ennen muuta yksittäisten
avainhenkilöiden aivopesemiselle, ei suurten joukkojen. Tämähän on aivan
käsittämättömän tehotonta, puhumattakaan siitä, että se altistaa Muulin
yksinvallan kapinoille ja kansannousuille.
Mutta ehkä tässäkin
pilkistää Asimovin elitistinen yhteiskuntanäkemys: hänen mielestään
avainhenkilöiden käännyttäminen riittää. Kuten hänen brutaalimpi kollegansa
Heinlein sanoisi, kaikki ihmiset ovat joko susia tai lampaita, ja vallanpitäjän
tarvitsee vain kesyttää sudet omiksi lammaskoirikseen, lampaat kyllä seuraavat.
Ehkä sama elitismi on taustalla myös siinä, ettei Asimov hirveästi vaivaudu
pohtimaan tietotekniikan vaikutusta tavallisten ihmisten arkeen tai vaikkapa
konttorikäytäntöihin. Hänelle tulevaisuuden arki on lähinnä nykyarkea, joka
vain on kuorrutettu ”atomiikalla”: Säätiön maailman toimistoissa
käytettäisiin luultavasti vieläkin rei'ittäjiä, mutta niiden toiminta
perustuisi atomikäyttöiseen kuolemansäteeseen, joka käristää paperiin aukon.
Pohjimmiltaan Asimov ei Säätiö-romaaneissa
keksi mitään uutta: hänen kirjansa ovat sitä, mitä James Blish (meillä
vähänlaisesti tunnettu klassikko, jolta ilmestyi yksi suomennettu romaani
silloin kun Tähtitieteellinen yhdistys Ursa vielä julkaisi tieteiskirjoja) on
kutsunut smörppikirjallisuudeksi. Tällä Blish sanoi tarkoittavansa kirjaa
kaniineista, jossa kaniineja kutsutaan smörpeiksi (smeerp) – eli siis
tarinaa, joka on kuvailevinaan kaukaista utooppista tulevaisuutta, mutta jossa
kerrotaan joko lukijoiden omasta ajasta tai heille koulukirjoista ja
klassikoista tutuista historiallisista aikakausista tieteiskuorrutuksella
vieraannuttaen, esimerkiksi kutsumalla purjelaivaa avaruusalukseksi, valtamerta
avaruudeksi, heittokeihästä atomipistooliksi tai tosiaan kaniineja smörpeiksi.
Asimovin galaktinen eepos sopii kuvaan mainiosti, tosin siinä ei sentään
esiinny yhtään kaniinia, ei edes smörppiä.
Smörppikirjallisuus
tietysti puhuttelee luonnontieteestä innostuneita teininörttejä, joille arjen
lisääntyvä teknillistäminen on tavoite ja arvo sinänsä. Muistan erään
tämäntyyppisen nuorukaisen viritelleen joskus 2000-luvun alussa netin
pulinaryhmissä keskustelua siitä, olisiko mahdollista kehittää hyttysiä
lasersäteellä ampuva torjuntalaite – trollikulttuuri oli silloin vielä
lapsenkengissään, joten kyseinen naiivi pojankloppi ei tosiaankaan ollut
leikinpäiten liikkeellä. Ajatukselle on helppo nauraa, mutta Asimovin Säätiössä
esiintyy presiis yhtä typeriä ideoita, kuten ydinvoimakäyttöinen (hohhoijaa) jätekuilu,
joka hajottaa roskat, kuten sikarintumpit, tietenkin atomeiksi (kukapa olisi
arvannut).
Biokemisti Asimovilta
olisi voinut jo ennen Rooman klubin, kasvun rajojen ja kierrätyksen aikakautta
odottaa, että Terminuksen köyhällä ja karulla planeetalla olisi nimenomaisesti
kielletty moinen haaskaava jätehuolto, varsinkin kun hän Strikebreaker-novellissa
osasi nostaa jätteiden jälleenkäsittelyn suorastaan tarinan yhdeksi teemaksi.
Varsinkaan typpipitoisia molekyylejä ei luulisi kannattavan pirstoa alkuaineikseen,
koska alkuainetypen sitominen yhdisteisiin on hankalaa ja energiasyöppöä
touhua. Pikemminkin Säätiön olisi pitänyt kehittää geenimanipuloituja
täsmämikrobeja räätälöityine entsyymeineen, jotka lohkovat vaikkapa juuri
sikarintumppien sisältämistä mutkikkaista orgaanisista yhdisteistä teollisuuden
raaka-aineiksi soveltuvia, monikäyttöisiä pienehköjä tai keskisuuria
molekyylejä. Mutta tämäkin taitaa liittyä kirjoittamisajankohdan ilmapiiriin:
atomit olivat siihen aikaan niin iso juttu, ettei edes alan mies älynnyt pohtia
biokemian ja geenitekniikan tulevia mahdollisuuksia.
Jos vertaan Asimovia
tieteiskirjallisuuden isäksikin mainittuun Jules Verneen, päädyn pitämään
ranskalaista osaavampana kynämiehenä. Toki tällainen kilpailuttaminen ei tee
oikeutta kummallekaan herralle. Vernellä ei ollut takanaan luonnontieteellisiä
opintoja, vaan hän oli vastentahtoinen juristi, isänsä käskystä lakialalle
kouluttautunut. Tieteellisen tietämyksensä hän hankki mistä hankki, luultavasti
ennen muuta sanomalehdistä; mutta ennen muuta hän oli kiinnostunut
eksoottisista maailmankolkista ja tutkimusmatkoista – sen vuoksi hän kutsuikin
romaanejaan merkillisiksi matkoiksi. Kirjailijana hän oli sekä
älykkösalonkien leijona että nopea tekstinsuoltaja – ennen muuta hommansa osaava
ammattimies.
Kuten kaikki Verneä
lukeneet tietävät, tekninen edistys kyllä kiehtoi häntä, mutta hän ei ollut
kiinnostunut koneista ja laitteista itsetarkoituksena, vaan niiden avaamista
mahdollisuuksista muuttaa ihmisten arkea. Romaanissa Maailman ympäri 80
päivässä – joka tuli minua nuoremmille lapsuudessa tutuksi
japanilais-espanjalaisena piirrossarjana – englantilainen herrasmies Phileas
Fogg tunnetusti pelastaa intialaisen ylhäisökaunottaren
leskenpolttoseremonialta ja menee tarinan säteileväksi lopuksi tämän kanssa
naimisiin. Oleellista ei pohjimmiltaan ole se, millaisilla kulkupeleillä Fogg
taittaa matkaansa, vaan se, että hän uuden tekniikan ansiosta pääsee näkemään
maailmaa ja tutustumaan siinä sivussa myös prinsessaansa.
Salaperäisessä
saaressa (jonka minun ikäiseni muistavat parhaiten Franco
Capriotin ja Claudio Nizzin italialaisena sarjakuvasovituksena, elleivät sitten
televisiosarjana) tekninen sivilisaatio henkilöityy amerikkalaiseen insinööri
Cyrus Smithiin – kuten tavallista, Verne ihailee englanninkielistä maailmaa,
jolle hänen romaaneissaan on ominaista niin taloudellinen toimeliaisuus kuin
tekninenkin osaaminen. Mutta tässä robinsonadissa insinööritieteen tehtävä on
helpottaa haaksirikkoisten elämää rakentamalla asumuksia ja luomalla tarvekaluja
luonnosta löytyvistä aineksista tilanteessa, jossa teollisesti tuotettuja
koneita ja laitteita ei ole saatavana – tekniikka liittyy luontevasti käden
taitoihin eikä vielä erota ihmistä luonnosta. Futuristinen huipputeknologia,
jota saaren maailmassa edustaa sinne piiloutuneen, jo kuolemaa tekevän kapteeni
Nemon Nautilus-sukellusvene, on romaanin keskeisen teeman kannalta lähinnä
häiriötekijä.
Verneäkään ei toki voi
pitää kovin syvällisenä, ja hänelläkin henkilöt ovat pikemminkin valmiita,
arkkityyppisiä vakiohahmoja kuin yksilöitä tai persoonallisuuksia. Esimerkiksi
äreän ja äkkipikaisen, mutta pohjimmiltaan reilun ja oikeudenmukaisen merimiehen
klisee esiintyy sekä Salaperäisessä saaressa (Pencroft) että romaanissa Sukelluslaivalla
maapallon ympäri (Ned Land), eikä ole vaikea arvata Hergén luoneen kapteeni
Haddockinsa näiden mallien mukaan. Omissa maailmoissaan haahuileva professori
Tuhatkauno taasen muistuttaa Vernen Viisitoistavuotiaan kapteenin hyönteistutkija
Benedictiä (jonka moni muistaa varmaankin ”Benedetto-serkkuna”, koska tämäkin
klassikko julkaistiin lapsuudessani italiasta käännettynä sarjakuvana).
Säätiö-trilogian
alussa sankarit ovat kuitenkin paljon pahvisempia kuin Vernellä, mikä toki
sopiikin psykohistorialliseen näkemykseen suurmiehistä Seldonin kuolleen käden
tahdottomina työkaluina. Hober Mallow on ensimmäinen oikea persoonallisuus –
hänen vastustajansa Käärme-Sutt ei vielä vaikuta uskottavan pelottavalta
arkkikonnalta. Onneksi työn laatu paranee sitä mukaa kun Asimov oppii
paremmaksi kirjailijaksi ilahduttaen meitä Muulin ja Preem Palverin kaltaisilla
moraaliltaan monitulkintaisilla hahmoilla. Palver on aluksi vain hyväntahtoinen
juntti maatalousplaneetaksi taantuneelta Trantorilta, mutta sittemmin
osoittautuu, että hän ei olekaan pelkkä yksinkertainen maamies eikä Trantor
mikään junttila, vaikka siltä näyttääkin. Tätä yllättävää paljastusta
kirjailija panttaa Toisen Säätiön loppusivuille asti, joten en aio tässä
selittää sitä tarkemmin. Myös henkilögallerian molemmat naiset, Bayta ja Arkady
Darell, ovat eläviä ja mieleenpainuvia persoonia, aivan toisella tavalla kuin
suurin osa latteista mieshahmoista.
Kirjallisuus on kielen
taidetta ja kielitiede on tiede sekin, mutta tieteiskirjailijat pakkaavat
olemaan sokeita kielen keinoille, varsinkin muiden kielten kuin englannin;
poikkeuksiakin toki on, esimerkiksi portugalin taidollaan Ender-sarjassa
pröystäilevä Orson Scott Card ja klassikoista Robert A. Heinlein, joka
romaanissa Kuu on julma kehitteli venäläisvaikutteista tulevaisuuden
englantia hieman samaan tapaan kuin Anthony Burgess Kellopeliappelsiinissa.
Asimov ei mennyt alkuperäisessä Säätiö-sarjassa kovin pitkälle
kielellisten kokeilujen osalta – sarjan myöhäisissä jatko-osissa toki sitäkin
enemmän kehitellessään Trantorille ja sen kaupunginosille omaa slangia ja
murretta.
Kuitenkin jo sarjan
alkuosassa Asimov osoittaa olevansa tietoinen niistä kielellisistä
seurauksista, joita linnunradan reunan irtautuminen keskuksen vallasta
aiheuttaa. Kun Pirenne ja muut tiedemiesneuvoston miehet vielä koettavat vedota
Terminuksen viralliseen asemaan imperiumin osana ympäröivien kuningaskuntien jo
täyttä häkää itsenäistyessä, heidän tuekseen saapuu viralliselle vierailulle
keisarin hoviherra, lordi Dorwin, joka on niin hieno, ettei äännä r-kirjaimia
ollenkaan, varmaankin siksi että se olisi liian vulgaaria ja brutaalia.
Englanniksi tämä toimii oikein hyvin, koska englantia puhuvassa maailmassa
ärrättömien ja ärrällisten ääntämysten vastakkaisuudella on usein merkitystä
esimerkiksi sosiaalisten murteiden kannalta; suomentaja joutui turvautumaan
sellaiseen hätäratkaisuun kuin ärrän korvaamiseen ällällä, joten lordi paheksui
Säätiön naapurikuningaskuntia ”balbaalisina” planeettoina. Omassa
iirinnöksessäni annoin lordin yksinkertaisesti puhua kielen etelämurteille –
Kerryn ja Corkin kreivikunnassa puhutuille – ominaisia kielioppimuotoja
käyttäen, koska iirinkielisyysliikkeen alkuaikoina pääkaupungin
kielenharrastajat tunnisti juuri näiden murteiden usein yliampuvasta
jäljittelystä.
Säätiössä
ja Imperiumissa taas Asimov, sen sijaan että pyrkisi
erityisesti jäljittelemään erilaisia murteita, antaa henkilöiden puhua ainakin
äänteiden ja kieliopin osalta jota kuinkin yhtä ja samaa englantia. Hän
muistuttaa kielellisten vastakohtaisuuksien olemassaolosta toisella tavalla:
kun säätiöläinen kauppias Lathan Devers joutuu imperiumilaisten sekaan, nämä
huomauttelevat yhtä mittaa hänen kielenkäyttönsä vanhanaikaisuudesta ja
barbaarisuudesta. Asimov ei kuitenkaan muovaa Deversin kieltä sen mukaisesti –
huomiota herättää ainoastaan hänen länkkärisankarimaisen egalitaarinen
asenteensa, kun hän puhuttelee Imperiumin isoja herroja vain geneerisesti
pomoiksi tai päälliköiksi. Itse asiassa vähän surettaa, ettei Asimov
varhaiskaudellaan kirjoittanut avaruuteen sijoittuvia lännentarinoita, joissa
Säätiön kauppiaat olisivat toimineet samantyyppisinä hahmoina kuin vaeltavat
revolverimiehet westerneissä. Sekä Deversissä että Hober Mallowissa oli jo
yritystä siihen suuntaan, samoin Muuli-tarinan kapinallisissa
kauppiaissa.
Kun Muuli – joka esiintyy
oikean Muulin hovista karanneena narrina – lyöttäytyy Bayta ja Toran Darellin
matkaan, hänen tapansa puhutella Baytaa mielistellen jaloksi ja kauniiksi
rouvaksi käy Toranin hermoille; tällöin Bayta kehottaa Torania rauhoittumaan, koska
puhetapa on vain hänen murteensa. Tämä on mielenkiintoinen tapa käyttää
”murteen” käsitettä, mutta sen takana ovat englannin kielen etnolektit, etniset
murteet, joita syntyy kun eri kulttuureista kotoisin olevat
maahanmuuttajaryhmät ryhtyvät puhumaan valtakieltä mutta samalla säätävät
mahdollisuuksien mukaan sen omien kulttuuristen erityistarpeidensa mukaiseksi.
Näin esimerkiksi monien aasialaisten kielten mutkikkaat
kohteliaisuusjärjestelmät synnyttävät uusia tapoja puhua valtakieltä, ja
Amerikan sulatusuunin tyypillinen tuote Asimov oli varmasti kuullut
kasvinvuosinaan hyvin monenlaista siirtolaisenglantia, myös
itäaasialaisperäistä. Kukaties se oli innoittanut hänen Muulille keksimäänsä
puhetyyliä.
Säätiö-trilogia
on genreklassikko, muttei todellakaan ole kaikilta osin Asimovin parasta
tekstiä. Novelleista esimerkiksi tiivistunnelmainen C-Chute – kertomus
joukosta Maan asukkaita, jotka klooria hengittävien muukalaisten sotavangeiksi
jouduttuaan päättävät keskinäisistä ristiriidoistaan huolimatta nousta kapinaan
– päihittää kevyesti kaikki Säätiö-tarinat. Tietysti Säätiö-trilogian
aikana Asimov oli vasta kehittymässä lukemistosenttarista oikeaksi
kirjailijaksi, ja jos koko trilogian lukee yhtä soittoa, siitä jää oikeastaan
ansaittua parempi mielikuva, koska kertojantaidot paranevat tarina tarinalta
aivan silminnähden.