|
La Marveloza Sorcisto di Oz
By L. Frank Baum, translated into Ido by Brian E. Drake
First edition, 2019. Illustrations by W. W. Denslow. Dundee: Evertype. ISBN 978-1-78201-240-5 (hardcover), price: €31.95, £28.95, $43.95. Click on the book cover on the right to order this book from Amazon.co.uk! Or if you are in North America, order the book from Amazon.com! Also available in Cornish, in Esperanto, in Hawaiian, in Irish, and in English.
“Me esas la Gardisto dil Pordegi, e pro ke vi postulas vidar la Granda Oz, me mustas duktar vi a lua palaco. Ma unesme vi mustas metar l’orel-binokli.” |
|
“I am the Guardian of the Gates, and since you demand to see the Great Oz I must take you to his palace. But first you must put on the spectacles.”
|
“Pro quo?” questionis Dorothy.
|
|
“Why?” asked Dorothy.
|
“Pro ke, se vi ne portus orel-binokli, la brilego e glorio dil Smeralda Urbo blindigus vi. Mem ti qui habitas l’urbo mustas portar orel-binokli nokte e jorne. Oli esas klef-klozita an la kapo, nam tale imperis Oz, kande la Urbo esis konstruktita, e me havas l’unika klefo qua klef-apertas oli.”
|
|
“Because if you did not wear spectacles the brightness and glory of the Emerald City would blind you. Even those who live in the City must wear spectacles night and day. They are all locked on, for Oz so ordered it when the City was first built, and I have the only key that will unlock them.”
|
Il apertis la granda buxo, e Dorothy vidis, ke ol esas plena de orel-binokli en omna dimensioni e formi. La Gardisto dil Pordegi trovis un qua fitis Dorothy e pozis ol avan elua okuli.
|
|
He opened the big box, and Dorothy saw that it was filled with spectacles of every size and shape. All of them had green glasses in them. The Guardian of the Gates found a pair that would just fit Dorothy and put them over her eyes.
|
|
La Marveloza Sorcisto di Oz esas rakonto di L. Frank Baum pri puerino nomizita Dorothy, qua kun sua hundo Toto esas portita da ciklono de Kansas ad la stranja e belega lando di Oz. Hike el decidas vizitar la Smeralda Urbo por demandar de olua regnanto, sorcisto nomita Oz, ke lu retrosendez el adheme. Survoye el konoceskas Terorigilo, qua serchas cerebro; Stana Hakisto, qua deziras havar kordio; e Poltrona Leono, l’unika deziro di qua esas posedar kurajo. La grupeto renkontras multa danjeri e marveloza aventuri, ma sekure atingas la Smeralda Urbo, lia suceso debita a la pensemeso dil Terorigilo, la tenera sorgemeso dil Stana Hakisto, e la senpavoreso dil Poltrona Leono. To esas la libro qua inspiris la famoza cinemo-filmo de 1939 – qua multe diferas de la libro originala!
|
|
The Wonderful Wizard of Oz is L. Frank Baum's story of a little girl named Dorothy, who with her dog Toto is carried by a tornado from Kansas to the strange and beautiful land of Oz. Here she decides to visit the Emerald City to ask its ruler, a wizard called Oz, to send her back home again. On the way she meets a Scarecrow, who is in search of brains; a Tin Woodman, who wishes to have a heart; and a Cowardly Lion, whose one desire is to possess courage. The little party encounter many dangers and marvelous adventures on the way, but reach the Emerald City in safety, their success being due to the thoughtfulness of the Scarecrow, the tender care of the Tin Woodman, and the fearlessness of the Cowardly Lion. This is the book that inspired the famous 1939 film -- which differs from the original book in quite a few ways!
|
Ica libro kolorizita kontenas la ilustruri originala da William Wallace Denslow, qui esis skanita de exempleri dil unesma edituro. Esas 24 plaki kolorizita e 150 ilustruri textala, multi de li adaptita a la Linguo Internaciona Ido. La libro esas kompostita per maniero simila ad olta dil unesma edituro, kun ula pluboniguri tipografala por la lektanto moderna.
|
|
This full-colour book contains the original illustrations by William Wallace Denslow which were were scanned from copies of the first edition. There are 24 colour plates and 150 text illustrations, many localized into Ido. The book has been typeset a fashion similar to that of the first edition, with some typographic improvements for the modern reader.
|
|